. . Di Nachricht isch uf Bärndütsch nid verfüegbar | Angeri Schprach: | English |  | Änglisch | |
|
.
Abkürzungen für die biblischen Bücher im Novum Testamentum Graece Seit Beginn meines Studiums habe ich mich darüber geärgert, dass auch die wissenschaftliche Theologie keine einheitlichen Abkürzungen für die biblischen Bücher verwendet. Angesichts der Tatsache, dass alle Theologinnen und Theologen dasselbe griechische Neue Testament benutzen, wäre es eigentlich ein Leichtes, sich auf dieses System (welches Abkürzungen für alle biblischen Bücher enthält) zu einigen. Da das NT Graece leider selbst keine Liste dieser Abkürzungen enhält, habe ich ein pdf mit einer Liste gemacht. Diese kann, ausgedruckt und zugeschnitten, an das Einlageblatt mit den Angaben zum Apparat angeklebt werden und steht hier zum Download zur Verfügung. | Leider enthält das Novum Testamentum Graece1 selber keine Legende für die Abkürzungen der bliblischen Bücher. Eine komplette Liste hat Kurt Aland in seinem Buch über das griechische Neue Testament veröffentlicht.2 Die untenstehenden jpgs und das pdf sind so dimensioniert, dass die Ausdrucke am Einlageblatt des NT Graece angeklebt werden können (91mm x140mm). Für anders gestaltete Dokumente kann der Text des pdfs kopiert werden. Das Dokument enthält auch eine Legende zu den Eusebii canones, welche in NT Graece ja auch ersichtlich sind.
Abkürzungen der biblischen Bücher im Nestle-Aland
| __________________________________________________ 1 Nestle-Aland, Novum Testamentum Graece, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 282012. Nach meinem Kenntnisstand sind die Abkürzungen des SBL Greek New Testament identisch mit denen, des NT Graece.__________________________________________________ 2 Barbara Aland / Kurt Aland, Der Text des Neuen Testaments, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart, 1982, S. 25f | . |